Thursday, 31 August 2017

Vixen (Amiga)

Vixen Amiga title screenVixen Amiga title screen
Developer:Intelligent Design|Release Date:1988|Systems:C64, ZX Spectrum, Amstrad CPC, Atari ST, Amiga, DOS

This week on Super Adventures I'm writing about another obscure Amiga platformer. And I'm going to keep on doing it until you're all suitably grateful for the modern games we have now.

This one's called Vixen, unless you're in Germany, then it's known as She-Fox instead. According to Wikipedia, the reason for the change is that in German "vixen" is pronounced like wichsen, an obscene word meaning "to jerk off", and judging by the title screen I guess was a little too on the nose for them. Surely there's an actual German word for 'female fox' they could've used though?

Some people took issue with the game's cover as well due to the fact it has dancer and tabloid 'Page 3' model Corinne Russell wearing a skimpy leopard-skin bikini on it. The publisher apparently had to reissue the game with 'a less provocative cover'. Then Your Sinclair magazine went and put her on its cover and they got complaints as well. I'd show you a picture of it, but it's the same image as the title screen, except without the flesh-coloured hair and painted on clothes.

This was all happening in 1988 by the way, so the game's from the NES/Master System era, which I haven't visited in ages. It never came out for the consoles though, only home computers, and I'll be mostly playing the Amiga port. Not because I'm nostalgic for it exactly, but it is the version I remember playing as a kid... briefly.

Thursday, 24 August 2017

Ganpuru: Gunman's Proof (SNES)

Ganpuru Gunman's Proof title screen logoGanpuru Gunman's Proof title screen logo
Developer:Lenar|Release Date:1997|Systems:SNES

This week on Super Adventures I'm playing a game definitely absolutely did not ever get ported to the Commodore Amiga, for a change. In fact this one wasn't even released in English, though it did eventually get a fan translation.

I like fan translations, I think they're a fantastic idea and that everyone who's put their time and effort into making games accessible to more people for absolute zero financial reward is awesome. But I don't play fan translations on my site (it's one of the rules written in the box on the right), so I'm going to be struggling through the original Japanese version of the game for an hour or two. Well, unless it's got a lot of dialogue in it, then I'll be struggling a lot longer than that.

The katakana in the title says Ganpuru, so some people call it Gunple and others say it's probably a compound word formed from 'gunman' and 'proof' (like how Pokémon comes from the words 'pocket' and 'monsters'). Man, if the very first word in the game's giving me this much trouble then that's not a good sign. Google Translate tells me that my two choices beneath it are “From the beginning” and “From the rest”, so at least I don't have an options screen to interpret.

Wednesday, 16 August 2017

Teenagent (MS-DOS)

Teenagent title screenTeenagent title screen
Developer:Metropolis Software House|Release Date:1995|Systems:DOS, Amiga

This month on Super Adventures I'm playing another point and click adventure game! But this time there's a twist: I have absolutely zero idea what this is. All I know is that GOG.com gave it to me for free when I signed up and the graphics looked a bit amateurish in the screenshots.

One thing I'm sure of though is that it's got nothing to do with the 1991 Teen Agent movie (called If Looks Could Kill in the US). This is Teenagent, one word; totally different thing. I'm guessing that it's probably a play on the word 'teenager'. It might also be a play on the word 'newsagent' but I'm kinda hoping it isn't as I'd rather jet around the world immersing myself in international intrigue than sell crisps. In fact I'd better check Wikipedia to make sure...

...oh that's interesting, it turns out that Teenagent was the first Polish game to be released on CD, though it seems GOG's given me the floppy disk version without the voice acting because those voices were all in Polish. I'm not considering that to be a problem. Plus it's running through ScummVM, but that's not a problem for me either.

Wikipedia also tells me that developer Metropolis Software isn't quite as obscure as I thought, as they made games like Gorky 17 and Infernal. In fact it was one of the longest operating game development studios in Poland before getting bought by CD Projekt in 2008 and shut down in 2009. Another fun fact: it was founded by opinionated video games bloke Adrian Chmielarz, who did programming and writing for Teenagent, before going off to make Painkiller and Bulletstorm for his new company People Can Fly, and The Vanishing of Ethan Carter for his newer company The Astronauts. So that's interesting.

Okay I'm going to take screenshots of the first hour or so and write words under them now.

Semi-Random Game Box

Crazy Nick's Software Picks: King Graham's Board Game Challenge (MS-DOS) - Guest Post
Lucky Luke (SNES)
The Lost Vikings II (SNES)